イベントコンパニオン/フォトモデルとして活動する高宮葵のブログ。 日記は毎日・TOP画像は不定期で更新中。 仕事・日本手話/ASL・ノルウェージャンの話題など。
2014.12.29TOP画像/Nobuさん
Nobuさん
* お知らせ *
女子カメWatchにて連載していた『高宮葵の女子カメトーク』、無事終了しました。
全7回のバックナンバーはこちらからどうぞ→

デコレンズキャップ作りの記事は、こちらをクリック→

お仕事のご依頼は、ページ下のメールフォーム経由でご連絡下さいませ。
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. Edit
  2. | Permalink
  3. | Category:スポンサー広告
  4. |
月曜日は地域の手話講習会、
火曜日は世田谷の手話教室に通っているんですけど、

世田谷の方は今月は授業が無いし、
月曜日は本来、「今週の一枚☆」の更新だから、講習会の日と被ってて、
手話のことを書くタイミングが、最近はあんまり無いんですよねー。

でも、変わらず頑張ってますよ
その言語でコミュニケーション取れることと、通訳ができるというのは全く別物だなぁ…と、
思い知らされる日々です。


先週は、「私の夏休み」というテーマで2分間手話スピーチをしました。
みんなの前に出て、台の上に立って、ビデオで撮影されます。
撮影したものをみんなで確認し、自分の表現を見てどう思うか感想を言い、
ろうの先生と通訳の先生からダメだしというか、アドバイスというか、そういうのを貰いますw

自分の手話を見て……。
うーーん、やっぱり、頭の中で夏休みを思い出しながら表現するわけで、
それって、日本語で思い出してるので、
どうしてもそれに引っ張られて日本語対応手話に寄っていってしまいますね。

「日本手話で表現したい」と思って、自分なりに気を付けてても、この体たらくだもんなー
もっと、夏休み中に実際起こった出来事の絵的なイメージそのままに表現せねば。。


今週は、ビデオを見ながら、自分の手話表現を自分で同時通訳するという練習をしました。
これは初めての試みでしたが、意外と楽しかった(・ω・)

先週の時点では「だいぶ対応手話になっちゃってるわー」と反省しましたが、
今日、自分で通訳をしてみて、「想像していたよりは悪くはないじゃん」と思いました。

受講者の中には、日本語でずーっとベラベラ話しながら手話でスピーチをしちゃってる人もいるんですが、
(↑本当はダメって言われてるんだけどね)
そうすると、掛かる間(ま)のわりに、情報量が少ない気がします。
私は規定の2分間で、そこそこのボリュームで語れていて、
それって、手話のスピードではなくて、日本手話で合理的に表せているからなのかなぁ…と。


今日はそれで終わりではなく、さらに、他の人のビデオに合わせて通訳、という練習もしました。
これねー、訳せないとなかなか気まずいよねーw


最近、ろうの先生からよく、

【あなたたち、手話勉強してもう3年目なのよ】
【もう通訳のクラスなの。入門クラスじゃないんだからね】

と発破をかけられます。

頑張らないとね



※日本手話とか対応手話とか色々書いてますが、
どっちがいいとか悪いとか思ってるわけじゃないです。
自分でコントロールして使い分けられるようになるのが理想
関連記事

テーマ:手話の勉強 - ジャンル:趣味・実用

  1. Edit
  2. | Permalink
  3. | Category:手話
  4. | トラックバック:0
  5. | コメント:1
  6. |
コメント
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
  1. 2014/09/10(Wed) 14:20:33 |
  2. |
  3. #
  4. [ 編集]









:

トラックバックURL
http://aoitakamiya.blog.fc2.com/tb.php/4335-7c42ab89
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。