イベントコンパニオン/フォトモデルとして活動する高宮葵のブログ。 日記は毎日・TOP画像は不定期で更新中。 仕事・日本手話/ASL・ノルウェージャンの話題など。
2014.12.29TOP画像/Nobuさん
Nobuさん
* お知らせ *
女子カメWatchにて連載していた『高宮葵の女子カメトーク』、無事終了しました。
全7回のバックナンバーはこちらからどうぞ→

デコレンズキャップ作りの記事は、こちらをクリック→

お仕事のご依頼は、ページ下のメールフォーム経由でご連絡下さいませ。
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. Edit
  2. | Permalink
  3. | Category:スポンサー広告
  4. |
来週の国際福祉機器展に向けて、日本語のセリフを手話に直してます
練りに練られて推敲を重ねた広告的文章を訳すのは、
日常会話の通訳とはまた違った難しさが(´`)

通訳士・通訳者の諸先輩方の経験談を聞くと、
「講演通訳をして、お客の聾者を眠らせてしまった話」というエピソードが、たまに出てきます。
なぜ眠るかって、それは退屈な通訳だから。。。
日本語をそのまま手話にしても、単語の連なりだけでは通じないので
今回は講演じゃないので、退屈だったら立ち去られてしまうでしょう。

普段、日本手話を指導してもらっている花井先生からは、
【聾者を惹きつけるような手話をしなさい】と言われています。

目標は、眠らせない通訳、立ち去らせないステージ。
現実的には、それを100%達成するのは無理だけど、目標として。

本番まで、もう少し足掻いてみます。
関連記事

テーマ:手話の勉強 - ジャンル:趣味・実用

  1. Edit
  2. | Permalink
  3. | Category:手話
  4. | トラックバック:0
  5. | コメント:0
  6. |
コメント









:

トラックバックURL
http://aoitakamiya.blog.fc2.com/tb.php/4749-e4e07dae
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。